Перевод документов для зарубежной клиники
При отправке документов в зарубежные клиники вам будет необходимо прислать медицинские документы с переводом на английский или, если оговорено особо, на язык страны, в которой будет осуществляться лечение.
При отправке документов в зарубежные клиники вам будет необходимо прислать медицинские документы с переводом на английский или, если оговорено особо, на язык страны, в которой будет осуществляться лечение. Исключение составляют ситуации, когда вы едете лечиться к русскоговорящему доктору (что бывает в Израиле), но даже в этом случае часто вам все равно необходимо выслать переведенные документы, так как их будет рассматривать не один врач, а консилиум.
Документы не нужно нотариально заверять, врачам просто нужно понимать, что и как было диагностировано у пациента. Как правило, клиники запрашивают выписку из больницы и результаты последних анализов. Все эти документы содержат массу специфичных медицинских терминов, поэтому нужно быть осторожными при их переводе.
Если у вас нет возможности перевести документы своими силами или обратиться к платному переводчику, мы можем предложить вам свою помощь в переводе. Отправьте ваши документы на почту
hello@fundwithyou.ru, и мы ответим, через какое время, учитывая текущую загрузку наших волонтеров и партнеров, мы сможем предоставить перевод.
Возврат к списку
Тематика статьи
Fatal error: Call to a member function getFields() on boolean in /home/k/katerizo/ilovelifefund.ru/public_html/local/templates/.default/components/bitrix/news/articles/detail.php on line 91